О Лаборатории рассказывает ее куратор, театральный критик Павел Руднев: «Очень рад, что удастся реализовать такую идею: Дмитрий Турков попытается впервые сделать скандально известный перевод книги, которая для новейшей литературы о подростках как первоисточник, как Библия - «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Мы все знаем эту книгу в сильно авторском, сильно романтизированном и вычищенном варианте переводчицы советского времени Риты Райт-Ковалевой. Прекрасном переводе, по которому все же непонятно, почему книга Сэлинджера была запрещена в США несколько лет. Турков решился работать над современной трактовой Макса Немцова, где изменено даже название культовой книги - «Ловец на хлебном поле». Дмитрий Лимбос делает пьесу Полины Бородиной «Рыба и шоколад» - уже одно название заявляет тему: любовь людей разных социальных классов как следствие расслоения нашего общества. У Мурата Абулкатипова новейшая пьеса Светланы Баженовой «Делай всё что хочешь, пока я люблю тебя» - текст, которые рассказывает о свойствах нового поколения, «новых вялых», как теперь принято говорить. Тимур Кулов берется за еще не поставленный в России мистический роман Нила Геймана «История с кладбищем» о дружбе ребенка и семейства призраков».