НЕДОРОСЛЬ

15 новых детских книг, по которым можно и нужно ставить спектакли

Дарья Варденбург

Смешные, невероятные, трогательные и глубокие истории для читателей и зрителей от 2 до 10 лет.

 

1

Сара Пеннипакер «Пакс», перевод Н. Калошиной и Е. Канищевой, Самокат, Москва, 2018

Отец Питера идет на войну и отправляет сына к деду, но прежде убеждает мальчика избавиться от прирученного когда-то лиса Пакса — мол, так всем будет лучше. Только спустя несколько часов Питер понимает, что бросать Пакса в лесу было огромной ошибкой. Мальчик бежит из дома и отправляется в опасное путешествие, чтобы найти своего друга. Суровая и в тоже время сентиментальная история о потерях, войнах, гневе, упрямстве — и надежде.

2

Джим Хелмор, Ричард Джонс «Снежный лев», перевод М. Юнгер, Поляндрия, Санкт-Петербург, 2017

Каролина переезжает в новый дом — она никого здесь не знает, ей не с кем играть, но вот на белой стене дома появляется белый как снег лев и становится ее воображаемым другом. Постепенно воображаемый лев уступает место настоящим друзьям и исчезает, но Каролина знает, что он всегда вернется, если будет ей нужен. Короткая изящная история о том, что каждому нужно время, чтобы обрести уверенность в себе и на что-то решиться.

3

Эбби Ханлон «Дори-фантазерка. Знакомьтесь, Дори!», перевод Д. Крупской, Азбука-Аттикус, Махаон, Москва, 2017

Дори 6 лет, ее энергия и фантазия не знают границ, у нее полно воображаемых друзей и врагов, а в голове кипят очень странные идеи. Иногда чувства захлестывают ее, и все выходит из-под контроля, но родители и старшие брат и сестра знают, что Дори вовсе не «кошмарный ребенок» — она добрая и ранимая, и ей очень нужна их поддержка. У книги есть продолжения — «Дори-фантазерка. Настоящие друзья» и «Дори-фантазерка. Черная овечка» о том, как Дори идет в первый класс и осваивается в новой обстановке.

4

Эмманюэль Гибер, Марк Бутаван «Ариоль. Маленький ослик, как вы и я», перевод М. Хачатурова, Бумкнига, Самокат, Москва, 2017

Комикс о нехитрых приключениях учеников начальной школы. Ариоль — простодушный и романтически настроенный ослик, его лучший друг Рамоно — чрезвычайно легкомысленный поросенок, Петула, в которую безнадежно влюблен Ариоль, — уверенная в себе коровка, а Бизбиль, которая безнадежно влюблена в Ариоля, — невзрачная муха-отличница. Обаятельная, смешная и трогательная серия коротких историй.

5

Энн Файн «Дневник кота-убийцы. Все истории», перевод Д. Крупской, Самокат, 2017

Чистая комедия: приключения самодовольного кота Таффи, который свысока смотрит на своих хозяев (не желая признавать, что он и сам к ним привязан) и воображает себя умнейшим созданием на свете, при этом регулярно попадая в самые нелепые истории.

6

Джудит Керр «Как Гитлер украл розового кролика», перевод М. Аромштам, Albus Corvus (Белая ворона), Москва, 2017

1933 год, 9-летняя Анна бежит вместе с родителями и братом из нацистской Германии и переезжает из одной страны в другую, меняя школы и языки. Честная и понятная даже младшим детям история о том, каково быть беженцем, о несправедливости и достоинстве и о том, что можно преодолеть очень многое, чувствуя поддержку близких.

7

Зильке Ламбек «Господин Розочка», перевод Т. Набатниковой, КомпасГид, Москва, 2017

8-летний Мориц знакомится с эксцентричным господином Розочка, который на поверку оказывается волшебником. Вместе они борются с несправедливостью, защищают обиженных и помогают запутавшимся разобраться со своими трудностями. Заодно со своими трудностями разбирается и сам Мориц. У книги два продолжения — «Господин Розочка возвращается» и «Куда пропал господин Розочка?».

8

Сиси Белл «СуперУхо», перевод М. Скаф, Манн, Иванов и Фербер, Москва, 2017

Автобиографический комикс художницы Сиси Белл: героиня теряет слух после менингита и идет в первый класс с громоздким слуховым аппаратом. Тонкая остроумная история о том, как ребенок, взрослея, выстраивает отношения с окружающими, учится отстаивать себя и прощать других и обретает силу духа.

9

Дэвид Алмонд «Мой папа — птиц», перевод О. Варшавер, Самокат, Москва, 2016

После смерти мамы папа Лиззи вообразил себя птицей и собрался, нацепив самодельные крылья, участвовать во Всемирном конкурсе летунов — безумная и самоубийственная, в глазах окружающих, затея. Лиззи берет сторону папы, ведь без ее поддержки ему не справиться. Вместе они совершают небывалое и бросают вызов судьбе. Чрезвычайно выразительная и динамичная история, полная гомерически смешных реплик и неожиданных действий,  — готовый материал для постановки.

10

Ульф Старк «Лето в лесу», перевод М. Людковской, Самокат, Москва, 2016

В лесу наводнение, и пострадавшие звери находят приют у ворчливого гнома Буки. Бука давно одинок и привык играть роль мизантропа, которому никто не нужен, но на деле он гном что надо — дает кров, помогает страждущим, спасает пропавшего без вести кролика и возвращает его влюбленной крольчихе. Заканчивается все грандиозным праздником на Иванов день и кроличьей свадьбой. Про зимние приключения Буки и кроликов выпущена книжка «Рождество в лесу».

11

Нобуко Итикава «Когда папа приходит поздно…», перевод Е. Байбиковой, КомпасГид, Москва, 2016

Папа мальчика Ацу всегда приходит поздно с работы, но это потому, что он вместе с енотами моет звезды, помогает кротам предотвратить ужасное землетрясение, добывает для медведя волшебную шляпу и возит на небо сына повелителя грома. Четыре замечательных рассказа — смешных и добрых.

12

Ульф Нильсон «День с мышиной пожарной командой», перевод М. Лаптевой, Самокат, 2016

Пожарная команда мышей под командованием брандмайора Отвагина мчится с песней на помощь всем, кто попал в беду, будь то законопослушные граждане, криминально настроенные крысы или — о, ужас! — сам пожиратель мышей кот. Влиятельные мыши возмущены тем, что помощь оказывают кому попало, и распускают пожарную команду. Без паники, справедливость будет восстановлена.

13

Фрида Нильсон «Меня удочерила горилла», перевод К. Коваленко, Самокат, Москва, 2015

9-летнюю сироту Юнну удочеряет и забирает из приюта Горилла — да, самая настоящая горилла, большая, волосатая и в кальсонах. Горилла работает старьевщицей, гоняет на развалюхе, ее дом похож на помойку, но сердце у нее доброе (если только вам удастся преодолеть свой страх и узнать ее получше). Понемногу Юнна и Горилла привыкают друг к другу, но жить спокойно им не дают бесчестные и корыстные чиновники. Героям придется бороться за свой дом и право называться семьей.

14

Гюс Кёйер «Книга всех вещей», перевод Е. Торицыной, Самокат, Москва, 2015

Нидерланды после окончания Второй мировой. 9-летний Томас живет с отцом, который заставляет семью молиться и бьет — Томаса, его маму, сестру. Все терпят и не видят выхода. Однажды Томас знакомится с «ведьмой», как ее все называют, вдовой участника Сопротивления, — она учит Томаса не бояться, и он начинает собственное сопротивление. Сложная, честная, замечательная книга об освобождении от страха и власти и недопустимости насилия.

15

Ива Прохазкова «Бабушка с крылышками», перевод Г. Снежинской, Поляндрия, Санкт-Петербург, 2014

Родители Элиаса вечно заняты, и он жалеет, что у него нет бабушки. Однажды Элиас находит большое желтое яйцо, приносит его домой, и из яйца вылупляется бабушка — маленькая, с крылышками, совершенно несмышленая.  Элиасу придется терпеливо учить бабушку ходить, говорить и летать. История о заботе, нежности и неизбежном расставании с теми, кто тебе дорог.